In the previous post, we looked at what responsories are and their rubrics. Today I want to look at where to find them.
There are basically three issues her as far as I can see:
- finding the Latin text;
- finding a translation to use to prepare them, even if you do have a breviary; and
- finding the chant settings for them.
Finding the responsories
The basic problem is that the Benedictine Office uses more responsories than the Roman, and the ones common to them both are not always used in the same order or on the same day. That means that sites and resources such as Divinum Officium will only get you so far.
For weekdays, the issue isn't a big one - although there are occasionally some variations between the Roman and Benedictine Office, the Roman responsories are a reasonable enough substitute on the face of it.
In terms of Sundays, I am gradually attempting to fill in the gaps for Divinum Officium over at my Lectio Divina blog, and I am experimenting with a separate responsory database to see if it ultimately saves me time. But assuming that I continue with it, it will take some time before it builds up to a useful level (though if anyone would care to volunteer to help, things could move faster!).
For major feasts, some of the responsories can be found in the Liber Responsorialis.
But for a complete listing, the only option really is a breviary, and so I will provide a review of the 1963 breviary, and cover off issues around adapting earlier breviaries in due course.
Finding translations of the responsories
If you have a breviary, the next issue may be finding a translation for the text. Divinum Officium provides a set of translations for those that are common to the Roman Office. My Lectio Divina blog fill s in some of the gaps, and arranges the responsories in the order specified by the 1963 breviary. In addition the Benedictine Responsory Blog should gradually include more and more of these.
If you are looking for them yourself, though, it is worth remembering that the Benedictine Office often 'borrows' the missing responsories from other days and feasts, so if you know the Latin key words, a Google search within the Divinum Officium website will often take you to a translation elsewhere on that website. In addition translations for some responsories which have polyphonic settings can be found on the CDPL website.
Finally, most of the responsories are based on Scripture, but with a few words omitted, or the case changed. Accordingly, either a google search, or a look at one of the chant databases (viz Cantus or Gregorien) will often point you to the particular source.
Finding the chants
The basic challenge relating to the responsories is that Solesmes, as far as I can tell, never really revived the singing of all of the responsories at Matins, and so has never published a Nocturnale for the Office. As a result, most monasteries have perforce, resorted to psalm toning them.
Some of the chants can be found in the Liber Responsorialis, a few more in the Processione Monasticum. But the best source for most of them in book form is the Standhofe Nocturnale Romanum, which has the virtue of having official approval in the form of an imprimaeur. There are though, some particular to the monastic Office that are missing from all of these sources.
In addition, I have recently been pointed to an excellent website that does appear to fill in many (but I think not all, though I'm still working my way through it) of these gaps, viz Gregofacsimil. There looks to be lots of wonderful material there, including complete sets of all the texts necessary for Matins on some feasts and Sundays, so do go take a look.
There are also a number of academic databases, most notably the Cantus website, which provides images of manuscripts and transcriptions for some chants that can assist if you are determined to sing all of the chants or to explore this wonderful repertoire.