Sunday, April 30, 2017

Ordo notes for the feast of St Joseph the Worker

Divinum Officium does not provide the monastic version of this feast, but the Roman version of the Office provides the Invitatory antiphon, hymn and antiphons; combine those with the psalms from the Common of a Confessor not a bishop (Liber Responsorialis pg 190).

As this is a (relatively) new feast, most of the chants are not included in the Liber Responsorialis.

The invitatory antiphon and hymn, though, are in the Liber Hymnarius, and virtually all of the necessary chants are however included in an appendix to the Nocturnale Romanum.  Most of the missing responsories come from the Benedictine version of the Feast of St Joseph, Spouse of the BVM and are included in the Liber Responsorialis.

You can find translations of the readings and responsories for this feast over at my Lectio Divina blog.


Saturday, April 29, 2017

Second Sunday after the Easter (Good Shepherd Sunday)


The notes below are intended to help in finding or adapting the texts for Matins according to the 1962-3 rubrics.

Divinum Officium


Matins for the Second Sunday after Easter as set out at Divinum Officium (pre-Tridentine monastic) generally conforms to the 1962-3 monastic office save for the readings and responsories.  Note that the first Nocturn readings are from Acts 1 not Acts 13.  The correct texts, including missing responsories, can be found at my Lectio Divina blog.  The final Our Father should also be omitted.

Key texts


There is only one antiphon for each Nocturn, and these are used on Sundays throughout the season.  The texts are in the Clear Creek Matins booklet (Matins according to...); the chants can be found either in the Psalter for Matins of Peter Standhofe (PDF only), or the Nocturnale Romanum.

In terms of the other chants:
  • the invitatory antiphon is Surrexit Dominus vere, alleluia, which can be found in the Liber Responsorialis (LR), pg 82; Liber Hymnarius, pg 79; or Invitatory booklet; and
  • the hymn is Rex Sempiterne Domino, LR 82, Nocturnale Romanum or Liber Hymnarius.
Sources for the chants for the responsories can be found under the label Easter2 on the Benedictine Responsory blog.

Note that the Easter tone for the Te Decet Laus is used, and this can be found both in the LR (Pg 42, alter tonus) and Liber Hymnarius. 

Feast of the Cluny Abbots (April 29)

I have provided some notes on this feast over at Saints Will Arise, but in the interest of preserving a set of Ordo notes here with a view to making it easy in future to find the relevant chants, here are the key points.

At Matins in the 1963 breviary, the invitatory antiphon is Exsultent in Domino, and the chant for it can be found in the Liber Responsorialis, page 162.  The hymn, Rex gloriose Praesulum, is the same as for Vespers so can be found in the Antiphonale Monasticum.  The invitatory antiphon and hymn can also be found in the Liber Hymnarius.

As this is a third class feast, the psalms and antiphons are those of the day of the week in the 1963 rubrics.

The one reading is from Letter 4 of St Peter Damian to St Hugh, but I'm afraid I have been unable to find it online in either Latin or English.

Wednesday, April 26, 2017

Invitatory for Easter: Surrexit Dominus Vere


Image result for surrexit dominus vere

The invitatory antiphon at Matins for the Easter Octave and Sundays in Eastertide is Surrexit Dominus, the chant for which can be found either in the Liber Responsorialis or the Liber Hymnarius.  The recording below gives the antiphon and a couple of the verses of Psalm 94 so you can see how it fits together.



Monday, April 24, 2017

Feast of St Mark: Ordo notes**



The Monastic Office for the Feast of St Mark is unfortunately not available on Divinum Officium, but it is essentially the Office from the Common of Apostles and Evangelists in Eastertide.

You can, however, find all of the relevant texts except the readings in the Liber Responsorialis (which can be downloaded for free from the CC Watershed Library).

The Invitatory antiphon (Regem Apostolorum Dominum), hymn (Tristes erant apostoli), psalms and antiphons are from the Common, (starts page 162) or elsewhere in the book (page numbers are given in the Common).

The readings for the Second and Third Nocturns are of the feast, and can be found on my Lectio Divina Blog,

Greater Litanies

This is also a rogation day when there is traditionally a procession associated with the Mass, where the Litany of the saints is sung.  If there is no procession in your location, you can say these prayers privately after Lauds - and those obliged to say the Office (ie priests and religious) are required to do so.

Sunday, April 23, 2017

White Sunday: Ordo notes (and singingTe decet laus in Eastertide)




White Sunday (and Pentecost Sunday likewise) is somewhat unusual as the Octave day of a feast, in that it is not a simple repetition of the texts of the feast.  Instead, the Office is largely that of the Ordinary of Eastertide, but reusing many (but not all ) of the responsories from Easter Sunday.



Divinum Officium


Matins as set out at Divinum Officium (pre-Tridentine monastic) generally conforms to the 1963 monastic office save for the readings and responsories, which can be found arranged correctly at my Lectio Divina blog.  The final Our Father should also be omitted.



Finding the chants


There is only one antiphon for each Nocturn, and these are used on Sundays throughout the season.  The texts are in the Clear Creek Matins booklet (Matins according to...); the chants can be found either in the Psalter for Matins of Peter Standhofe (PDF only), or the Nocturnale Romanum.

In terms of the other chants:
  • the invitatory antiphon is Surrexit Dominus vere, alleluia, which can be found in the Liber Responsorialis (LR), pg 82; Liber Hymnarius, pg 79; or Invitatory booklet;
  • the hymn is Rex Sempiterne Domino, LR 82, Nocturnale Romanum or Liber Hymnarius;
  • the responsories can mostly be found in the Liber Responsorialis under Dominica Resurrectionis (pg 82 ff), but note that there are some differences in order from Easter Sunday, and the second responsory for White Sunday, Angelus Domini locutus est, is not in LR, but can be found at Gregorfacsimil or in the Nocturnale Romanum, pg 442.
Note that the Easter tone for the Te Decet Laus is used, and this can be found both in the LR (Pg 42, alter tonus) and Liber Hymnarius.  The version in the Hymnarius (tone no 1 in the page above), used in the recording below, has some differences to the LR version, but they are very minor.



Sunday, April 16, 2017

Ordo Notes for Matins of Easter and the Easter Octave


In the 1963 Office, due to the restoration of the Vigil to its proper time in the evening, Matins of the Resurrection is rarely said.  Nonetheless, it is worth knowing that all of the texts and chants for it are provided in the Liber Responsorialis (LR), at pages 82-94.

During the Octave, the 1963 Office has three readings each day, and for Monday and Tuesday provides the option of using either the psalms of the feast, or the psalms of the day.  This reflects the structure of earlier breviaries, in which Monday and Tuesday had twelve readings, but the Office reverted to its normal form, but with three readings each day from Wednesday.

The Invitatory antiphon and hymn each day are as for the Sunday of the Resurrection, in LR, and translations for the readings and responsories can be found on my Lectio Divina blog - note that they differ from the Roman Office in some cases.  Sources for the chants for the responsories can be found on the Benedictine Responsory blog (search on EasterOctMon, etc in the labels section).

Happy Easter!

Wga 12c illuminated manuscripts Mary Magdalen announcing the resurrection.jpg


Wishing you a holy Easter, fortified by the prayer of the Office!

Saturday, April 15, 2017

End of the series!



Image result for matins


We have now reached the end of this series on Matins for now, so I do hope you have enjoyed it and found it of use.

Links to the posts


Note that you can find all of the posts via the sidebar, or the pages' in the top bar of the blog, which are organised into three categories:



Comments and questions


If you have questions or comments on any of the material, or requests for posts on particular topics, please do let me know and I will see what I can do after the Easter Octave.

I do have a few other resources I haven't commented much on as yet, such as the Nocturnale Romanum, which really deserves a review in its own right, and which I plan to put up after Easter.  And there is some other material I have collected up at various points and things that I may blog on from time to time.

I will also put up a survey to test whether I have covered off all the things people wanted covered.

But for now, have a happy and holy Easter!

Friday, April 14, 2017

Book review: Monastic Breviary Matins**updated


Monastic Breviary Matins


I've left this book to last because, as you will have gathered from my comments through the series, my view is that it is better to use Latin for Matins, and use officially approved books as far as possible.

Accordingly, my personal recommendation is that if you want to pray this hour liturgically, you buy a 1963 breviary (or if that is unavailable, one to as close to that date as possible).  If there is a group of you, just buy one breviary, and use the Psautier Monastique for the psalms and standard prayers.

If you are happy to do it devotionally (in English), the best options in my view are to:
  • use Divinum Officium; or 
  • the Clear Creek booklet for the psalms and main prayers, in combination with the Liturgical Readings book.

But I am well aware that for many people, this book will seem a more practical option.

Monastic Breviary MATINS according to the Holy Rule of Saint Benedict With additional rubrics and devotions for its recitation in accordance with the book of Common Prayer and Monastic Diurnal, Society of the Sacred Cross, 1961.

What it is


The book (MBM) is published by Lancelot Andrewes Press, an Orthodox printing press, using an Anglican text.  The psalm translation is Coverdale; Scriptural readings King James Version.

The rubrics largely reflect the pre-1955 breviary, so the calendar includes many Octaves, as well as a lot of very distinctly English and Anglican feasts.

What it contains


MBM contains all of the texts necessary to say a form of Matins in English only.

The Sunday cycle does not always align with the Roman/Benedictine 1963 calendar - the Sundays after Trinity Sunday for example contain quite different Gospels and Third Nocturn readings (presuambly it is an older Anglican schema).  It also omits many of the feasts of the 1963 calendar.

Pros and cons


As noted above, if you want to pray some form of Matins devotionally, want more than just the psalms and weekday texts that the Clear Creek book provides, and your Latin is not up to the task, then this is an option to consider.  As a traditionalist Catholic, however, I can't recommend it!

My basic problem with it is that while the translations are often very beautiful, they are often quite at odds with the Vulgate.

The book is potentially a useful source of translations of the readings and responsories for study purposes, but personally I have found the translations of many of the texts just a little looser than seems desirable to me. I have to admit I had hoped to use this as at least a reference point for translations for missing responsories from Divinum Officium, as these at least seem to be out of copyright.  But on the feast of St Benedict, for example, where most of the responsories are adaptations of St Gregory's Dialogues, the versions provided in the MBM have often left in words cut out in the Latin, or otherwise failed to reflect the text of the responsory, as opposed to the text of the Dialogues.  Accordingly I gave up and went back to the Dialogues and a standard translation of them, and started from scratch again for myself.

From a practical point of view, like most breviaries it is not particularly user friendly, made even less so than others by separating out the responsories for Sundays into a separate section for much of the year.

In addition, the rubrics, for some strange reason, are in black, not red.

Nonetheless, others have successfully used this book, and many take a much more positive view of it, so if you would like to read a more positive appreciation of it, go here.

Thursday, April 13, 2017

Older breviaries - how hard is it to adapt them to 1963?





Yesterday I looked at the 1963 breviary.  As I noted though, finding one can be hard and costly.  Accordingly, another option is to buy an older version, and adapt it to the 1962-3 calendar.

If you are interested in buying an older breviary, though, it helps to have a sense of what you might be buying, so today a little potted history by way of context.

How hard is it to adapt an older breviary?


I have to admit that I haven't done a systematic comparison, but the bottom line to this is that, as far as I can discover is that the core texts and readings have not changed significantly since at least 1615, when the first official Benedictine breviary was approved.  There has, it is true, been some tweaking here and there, particularly where feasts have changed, but the core of the Office can be found in these older books.

The rubrics, however, have been simplified over time, and that does lead to significant discrepancies and gaps.  In essence, the older the book, the less the calendar will follow the 1963 order and the more feasts that will be missing, so the more work you will have to do to align the two.

Calendar reforms


It is worth noting that the key differences between the various books relates to the calendar.  

First, at various points in time, new feasts have been added and others dropped, or their level changed; when this happens the texts for the feasts can also change.

Secondly, the categories for feasts have changed over time.  The table, from the Wikipedia accessed 4.4.17 below summarises the changes for the Roman Mass and Office.  The Benedictine Rite didn't always entirely align with these, but was broadly updated to follow the Roman at various points in time.

Thirdly, the impact of different feasts on the Office has changed over time - commemorations sometimes had readings associated with them, for example, that displaced the text of the day in some cases.
PopeDateRanking
-AntiquityDoublesSimples
-13th centuryDoublesSemidoublesSimples
Pius V1568Doubles, I ClassDoubles, II ClassDoublesSemidoublesSimples
Clement Vlll1602Doubles, I ClassDoubles, II ClassGreater DoublesDoublesSemidoublesSimples
Pius XII1955Doubles, I ClassDoubles, II ClassGreater DoublesDoublesSimplesCommemorations
John XXIII1960I ClassII ClassIII ClassCommemorations
Paul VI1969SolemnitiesFeastsMemorials and Optional MemorialsFerias

The adaptation task then, requires you to be familiar with the 1963 rubrics, so that you know what texts you need for a particular day, and then be prepared to do a bit of hunting to find them!

Making sense of the many old breviaries...


The key challenge in buying an earlier breviary is that if you look on Abebooks or elsewhere, there are often many different options that look similar.

I have to admit that my own knowledge of this topic is pretty sketchy, and I only own or have access to a couple of breviaries myself, so I am largely going to draw on the work (indented quotes below) of an anonymous commentator on the Saints Will Arise blog (cross-posted from an Amazon review) from some years ago, slightly edited and reordered.  I will, though, also add a few things I've gleaned since.

For the Roman Office, Mr DiPippio has provided an extensive description of the various changes that have been made since Trent, but I am not aware of an equivalent set of documentation for the Benedictine Office.  Please do jump in if you know more though.

Note that I am only going to talk about Benedictine breviaries here - there is a whole other history for the Cistercian form of the Benedictine Office.

A potted history of the monastic breviary


1.  Prior to the Council of Trent

Prior to the Council of Trent, each monastery (or Congregation) effectively set its own Office.  There was a substantial common core of hymns, antiphons and responsories from very early on, but manuscripts from various monasteries capture a large number of variants as well.  In the past Solesmes and other experts have largely drawn on these collections to construct their breviaries and chant books, but these days images of many of these manuscripts are now available online, and many of the key chants from them have been transcribed and are available through websites such as the Cantus Database.

2.  After Trent - Breviarium Monasticum ordinis sancti Benedicti (various editions) up to 1915
"Pope Paul V allowed the Benedictines to preserve their proper Rite for the Divine Office in his Bull "Ex injuncto nobis" (1 October 1612) according to the ordinance in the Bull "Quod a nobis" of Pope St. Pius V (9 July 1568) that dispensed certain Dioceses and Religious Orders from the obligation of adhering to the Roman Breviary reformed by order of the Å’cumenical Council of Trent. The Congregation of Sacred Rites promulgated the typical edition of the Monastic Breviary on 24 January 1615"
My comment: A number of versions of the monastic breviary were issued in this period.  First, each Congregation seems to have had its own edition, with the differences mainly being in the feasts included/their level, particular prayers and votive offices.  Some congregations, for example, did not say the Votive Office of St Scholastica.

In addition, the breviary was updated to include new feasts and other calendar changes at various points.

3. 1915 to 1962
 "When Pope St. Pius X commenced the great reform of the Roman Rite by his Bull "Divino afflatu" (1 November 1911), the Abbot-Primate of the Benedictine Order, the Most Rev. Dom Fidelis von Stotzingen, requested the Apostolic See to approve an adaptation of the new reforms for the Monastic Breviary. By authority of Pope Benedict XV, the Congregation of Sacred Rites granted the request on 28 April 1915.
The reforms mentioned above did not affect the substance of the Monastic Office, the heart of which is the Psalter. Now that St. Pius X did away with the old Roman Psalter of immemorial origin, the Monastic Psalter is now the most ancient in the Latin Occident, having been ordained by St. Benedict in his Holy Rule (chapters viii-xviii) in the 6th century. The Latin texts of the Hymns predate the recension of Pope Urban VIII, which made the Hymns of the Roman Breviary conform to Classical metre.
The Monastic Rite had enthusiastically embraced the programme of reform established by St. Pius X for the Roman Rite by giving precedence to the Dominical and Ferial Offices above the Sanctoral Offices. Decades before the reforms of John XXIII, the Benedictines had already eliminated the "Semi-Duplex" rite in the Sanctoral Offices, expunged a great number of Saints' Feasts from the General Calendar of the Order, and had imitated the Ambrosian Rite in reducing all "Duplex" Feasts to commemorations in the Quadragesimal and Passiontide Seasons. The Monastic Rite had anticipated the limitation of the Athanasian Creed "Quicumque" to Trinity Sunday alone (which the Roman Rite did in the simplification of the Rubrics promulgated by the Congregation of Sacred Rites by authority of Pius XII in 23 March 1955) when it conformed to the reforms of St. Pius X." 
My comment: The table below provides the rest of the material summarised on Wikipedia, this time relating to twentieth century calendar changes.

Aside from the calendar and those changes mentioned above aside, the key change made in 1915 seems to relate to Lauds, with the introduction of the Roman 'festal canticles' as an option.

4. 1962-3 
"When the Congregation of Sacred Rites promulgated further reforms for the Roman Rite in the Decree "Novum Rubricarum" (26 July 1960) by authority of John XXIII, the Abbot-Primate of the Benedictine Order, the Most Rev. Dom Benno Gut, followed the example of his above-mentioned predecessor and the same Roman Congregation promulgated a new typical edition of the Monastic Breviary on 15 December 1962...Unlike the Roman Rite, the reforms of John XXIII left Monastic Matins intact."
My comment: Most of the changes made to the 1962 (actually published in 1963) breviary, as far as I can see, relate to the calendar and rubrics, and largely (though not entirely) align them with the 1962 EF Mass and Roman Office.

There were some (in my view highly undesirable) changes made to the psalter though, including changing the divisio points in some psalms, cutting out most of the Saturday ferial canticle at Lauds, and cutting out some verses that have always been included in the Vulgate version of Psalm 13 (but long been regarded as interpolations by some, including St Jerome).  The changes to Matins though were minor.

Wednesday, April 12, 2017

Book review: 1963 Monastic Breviary









Now that we have looked at all of the essential elements of Matins, I thought it would be appropriate to look at the official (1962-3) sources for them, viz the 1963 breviary.

Breviarium Monasticum summorum pontificum cura recognitum per omnibus sub regula militatntibus iussu abbatis primatis editum, 2 vols, Marietti, 1963

This Latin only set of books remains the official breviary for Benedictines, although most monasteries have subsequently constructed their own versions of the Office in accordance with the instructions set out in the 1977 Thesauris and subsequent documents.

Introduced in 1963, it was (in theory at least) used by all monasteries up until around about 1969 (though some did start experimenting earlier).

What it contains

Volume 1 (Tomus Prior) starts at Advent and ends with Saturday Nones in the Octave of Pentecocst (ie the official end of Eastertide); Volume 2 covers the rest of the year, as well as the rubrics for the Office.

For those familiar with the Monastic Diurnal, the structure of the Breviary is very similar, although the order of some sections is not the same.  The key difference is that whereas the Diurnal only includes the texts in each section that relate to the day hours, the breviary also includes Matins.

The two books contain the text only; it does not contain the chants.

Pros and cons

The breviary contains all of the texts you need to say the Office and accordingly is the ideal reference book if you want to say Matins liturgically.

If your Latin is shaky, or a work in progress, you could use it in combination with a bilingual psalter (such as the Clear Creek booklet) and the Liturgical Readings book for example.

If you want to sing some or all of the Office, you will need other books or resources to do that, but the breviary will remain an essential reference document.

The problem, though, is that 1963 monastic breviaries are hard to find and fairly expensive when you do.   Accordingly, the other option is to use an earlier breviary, and adapt it to the 1963 calendar (for example, using the Ordo on Saints Will Arise, or one from the monastery you an oblate of), and I'll say more about this in the next few posts.

1962isms

The other issue around this breviary is that although it remains the official book, still in force, in practice not even the traditional monasteries really follow its rubrics exactly, as far as I can gather, and for very good reasons!  Most of the issues with the 1962-3 calendar and rubrics don't really relate to Matins though, so I'll save my rant on this subject for another time...

Image result for breviarium monasticum


Tuesday, April 11, 2017

Matins rubrics for ferias and feasts: A summary


Image result for matins


As we have gone through this series, I've provided you with the rubrics for the various elements of Matins individually.  Now that we have basically covered all of the elements of Matins, I thought it would be helpful to bring all of that material together in summary form.

The two basic forms of Matins


The key points overall are that:
  • Matins always opens the same way, with Domine labia mea aperies.., Psalm 3, Psalm 94 with invitatory and a hymn; and
  • then has Matins either two Nocturns (ordinary days) or three (Sundays and major feasts). 
If Matins has three Nocturns, it always has twelve readings and responsories, and ends with the Te Deum, Gospel and Te decet laus.

If Matins has two Nocturns, it can have either one or three readings, depending on whether it is winter or summer, and the level of day in the liturgical calendar, and ends with a short chapter verse before the concluding prayers.



Sunday Matins
Festal Matins
Weekdays
                                                     Opening prayer – Domine mea aperies
                                                     Psalm 3 (without antiphon)
                                                     Psalm 94 (with responsorial verse)
                                                    Hymn (of day, season or feast)
Nocturn I: Six psalms (of Sunday) with antiphons
Six psalms and antiphons (for the feast or from common)
Six psalms of the day of the week with antiphons
                                                      Versicle, Our Father, absolution
4 readings+responsories
Summer: blessing, short readings, responsory
Winter/minor feasts: 3 readings
Nocturn II: Six psalms (of Sunday) with antiphons
Six psalms with antiphons (from common or of feast)
Six psalms of the day of the week with alleluias as antiphon at beginning and end

Chapter, versicle
                            Versicle, Our Father, absolution                
-
                           4 readings+responsories
-
Nocturn III:                       3 canticles with one antiphon
-
                           Versicle, Our Father, absolution
-
                          4 readings+responsories
-
                         Te Deum (hymn)
 -
                          Gospel
 -
                         Te Decet Laus (hymn)
 -
Collect, Dominus vobisum…Benedicamus Domino, etc
Standard closing prayers

Weekdays

On ordinary weekdays throughout the year, Matins has two Nocturns.

Outside of Advent, Lent and Eastertide (Class IV ferias), the invitatory antiphon, hymn, antiphon and psalms are all of the day of the week.

During the special liturgical seasons, the invitatory antiphon, hymn and sometimes the antiphons (for example the second Nocturn antiphons from Septuageima to Easter; and for Eastertide) are often of the season.

The number of readings depends on whether it is 'summer (after Easter to the end of October) or winter.

As for the other hours, the collect is usually of the (previous) Sunday, except during the more intense liturgical seasons.

Sundays


Sundays always have three Nocturns, with the third Nocturn consisting of canticles.

As for weekdays, outside of the special liturgical seasons, the invitatory antiphon, hymn, psalms and antiphons are for the Sunday (some seasonal variations in the hymn).

The readings, responsories, Gospel and collect are for the particular Sunday of the year.

Feasts


The key changes to Matins on (Class I to III) feasts are that:
  • feasts always have an invitatory antiphon and hymn either specific to the feast, or from the relevant Common;
  • major feasts also have psalms and antiphons (and versicles) of the feast; and
  • there can be either 12, 3 or 1 reading depending on the season and level of the feast. 

How Matins varies depending on the level of the day


The table summarises the key things that change depending on the type and level of the day.

Type of ‘day’
Impact on Matins
Sundays
Three Nocturns, twelve readings and responsories of the Sunday, rest of the season or Sunday
Class I&II feasts
Invitatory antiphon and hymn of the feast (or from the relevant Common); three Nocturns, twelve readings and responsories of the feast, psalms, antiphons etc for feast or from the relevant Common
Class II&III days (Lent and Advent, Ember days etc days)
Ordinary of the season, three readings and responsories of the day
Class II&III vigils (of feasts)
Ordinary of the season, three readings and responsories of the day
Class III feasts in summer (Eastertide to end of October)
Invitatory antiphon & hymn of feast or from the common; reading of the feast
Class III feasts in winter
Invitatory antiphon & hymn of feast or from the common;  3 readings  (1 or 3 of the feast)
Class IV days in winter
Ordinary of the season, three readings
Class IV days in summer
Ordinary of the season, one short reading of the day of the week



Please do let me know if you think I've got anything wrong!

Monday, April 10, 2017

Nocturns 7/ Resources for the responsories


Image result for responsory in monte oliveti


In the previous post, we looked at what responsories are and their rubrics.  Today I want to look at where to find them.

There are basically three issues her as far as I can see:
  • finding the Latin text;
  • finding a translation to use to prepare them, even if you do have a breviary; and
  • finding the chant settings for them.

Finding the responsories


The basic problem is that the Benedictine Office uses more responsories than the Roman, and the ones common to them both are not always used in the same order or on the same day.  That means that sites and resources such as Divinum Officium will only get you so far.  

For weekdays, the issue isn't a big one - although there are occasionally some variations between the Roman and Benedictine Office, the Roman responsories are a reasonable enough substitute on the face of it.  

In terms of Sundays, I am gradually attempting to fill in the gaps for Divinum Officium over at my Lectio Divina blog, and I am experimenting with a separate responsory database to see if it ultimately saves me time.  But assuming that I continue with it, it will take some time before it builds up to a useful level (though if anyone would care to volunteer to help, things could move faster!).

For major feasts, some of the responsories can be found in the Liber Responsorialis.  

But for a complete listing, the only option really is a breviary, and so I will provide a review of the 1963 breviary, and cover off issues around adapting earlier breviaries in due course.

Finding translations of the responsories


If you have a breviary, the next issue may be finding a translation for the text.  Divinum Officium provides a set of translations for those that are common to the Roman Office.  My Lectio Divina blog fill s in some of the gaps, and arranges the responsories in the order specified by the 1963 breviary.  In addition the Benedictine Responsory Blog should gradually include more and more of these.

If you are looking for them yourself, though, it is worth remembering that the Benedictine Office often 'borrows' the missing responsories from other days and feasts, so if you know the Latin key words, a Google search within the Divinum Officium website will often take you to a translation elsewhere on that website.  In addition translations for some responsories which have polyphonic settings can be found on the CDPL website.

Finally, most of the responsories are based on Scripture, but with a few words omitted, or the case changed.  Accordingly, either a google search, or a look at one of the chant databases (viz Cantus or Gregorien) will often point you to the particular source.


Finding the chants


The basic challenge relating to the responsories is that Solesmes, as far as I can tell, never really revived the singing of all of the responsories at Matins, and so has never published a Nocturnale for the Office.  As a result, most monasteries have perforce, resorted to psalm toning them.

Some of the chants can be found in the Liber Responsorialis, a few more in the Processione Monasticum.  But the best source for most of them in book form is the Standhofe Nocturnale Romanum, which has the virtue of having official approval in the form of an imprimaeur.  There are though, some particular to the monastic Office that are missing from all of these sources.

In addition, I have recently been pointed to an excellent website that does appear to fill in many (but I think not all, though I'm still working my way through it) of these gaps, viz Gregofacsimil.  There looks to be lots of wonderful material there, including complete sets of all the texts necessary for Matins on some feasts and Sundays, so do go take a look.

There are also a number of academic databases, most notably the Cantus website, which provides images of manuscripts and transcriptions for some chants that can assist if you are determined to sing all of the chants or to explore this wonderful repertoire.