Showing posts with label rubrics. Show all posts
Showing posts with label rubrics. Show all posts

Friday, December 8, 2023

Book Review: A Companion to the Monastic Breviary

 






This book provides an English translation of the (1960) rubrics published in the 1963 monastic breviary.

The volume adds to the treasury of resources to support the Benedictine Office such as the Diurnal, providing, for the first time, a full, good, clear English translation of the rubrical materials of the Monastic Breviary of 1963, as well as some brief supporting notes on the individual hours.  

Companion to the breviary

The details of the book are:

Cameron Ackerman & Gerhard Eger, A Companion to the Monastic Breviary General Rubrics. General Rubrics of the breviary The year and its parts According to the Monastic Breviary of 1963 Translated from the Latin with commentary and instruction on the hours, Libri Sancti Press, Saint Louis: 2023, $12 US.

It can be obtained from Libri Sancti Press.

The book will be a very useful addition to the libraries of regular users of the Diurnal, Antiphonale or breviary who lack the necessary Latin to read the original text (which can be found both in the breviary and on the Divinum Officium website).  The supporting notes also bring together some material that will be of interest to readers.

Nonetheless, there are some things about the nature of the monastic rubrics that it may be helpful to know, in order to appreciate what the book will and won't help you with.

Pictured supplied

What the rubrics cover

First, it is worth knowing, I think, that these particular rubrics, whether in English or Latin, are a fairly arcane, technical set of instructions.  They are essentially a mix of five different kinds of material.  

The hours and their parts

The most important material for most users will surely be the descriptions of  the hours and their parts, and how this changes with different types of days, seasons and feasts.  

However, the material is fairly brief, not always comprehensive (see below) and most of it is replicated in various ways in the body of the breviary (or Diurnal).  

Reference material

The second category is useful reference material.  Some of this is relevant only to monastic communities (such as instructions on vestments and so forth), but there are certainly rubrics that the average user of the office should ideally read at least once, and then might wish to have on hand to consult as necessary.  This includes things like the rules around anticipating Matins, and when to make the sign of the cross, bow and so forth (most of which is optional in private recitation but good to know and do if possible).  

The Ordo

Mixed into these essentials is a lot of material on the order of precedence of feasts and days which is important only if you are putting together an Ordo (rather than just using one).  The material is important for monastic communities, but not necessarily for the average user of the Diurnal or breviary. And even then, in the vast majority of cases just consulting the 'two tables' (of occurrence and concurrence, also contained in the Diurnal) is generally an easier way of finding the answer! 

For the nerds!

The final category is a lot of material that will be of interest to liturgical nerds only.  

Most people will not, for example, want to learn how to calculate the date of Easter manually, or be rushing to find an updated table of Dominical Letters, Golden Numbers, and Martyrology Letters, since these are not needed for the purpose of actually saying the Office.  Instead, the tables containing the dates of fixed and moveable feasts each year (updated in the first edition of the Farnborough Monastic Diurnal to 2066) or an Ordo will do the job for you. 

Personally I would have been inclined to leave out the year and its parts, and perhaps included instead some of the other decrees and decisions included in the breviary, such as the terms of the original approval for them, the indult for priest oblates to say the Benedictine Office and so forth.  But maybe these can be included in the next edition!

The nature of rubrics...and the problems of this set of them!

The second thing you need to know about the rubrics is that, no matter how well translated, they do not constitute a particularly user friendly document, and often require some additional context to understand.  

Finding what you are looking for: the case of commemorations

First, key provisions are often scattered through the text.  

One of the most frequent queries I receive, for example, concerns commemorations (when can you do them and how). But the instructions on Memorials and Commemorations are spread across four separate sections (rubrics 5, 72-73, 100-108, and 239-248).   

Some of these separations of material can be outright misleading if you are not attuned to the technicalities of the language. Rubric 15, for example, states that Sundays of the First Class take precedence over all other feasts, with the sole exception being the Feast of the Immaculate Conception.  Read on further, though, and you will find another exception, namely the Vigil of the Nativity (rubric 30), in a separate section, one presumes, because a Vigil is not a feast! 

Contradictory provisions

There are also a few instances where the rubrics as written are internally inconsistent, contradictory or clearly incorrect. 

A good example of this concerns Prime, where rubric 161b states that "The psalms are always said as found in the Psalter throughout the week." But in fact this is not the case during the Triduum.

Gaps and missing context

The biggest problem, though, is that there are several gaps in the rubrics, or places where further explanation is warranted. 

The top of the list in my view, is this one: 

"166.  On Easter and Pentecost Sundays and on the days within their octaves, everything is done as indicated in the Breviary."

The festal canticles

Similarly, you will look in vain for instructions on when the Benedicite (Sunday Lauds canticle), festal weekday or ferial canticles should be said.  

The only relevant rubric reads as follows: 

  "In monasteries where the festive canticles are recited at Lauds, the ferial canticles are said only in the seasons of Advent, Septuagesima, Lent and Passiontide, the Ember days of September, and on vigils of the II and III class outside Paschaltide." (translation from the Companion)

This does not mean, however, that one should use the festal canticles on all days other than those when the ferial canticles are used listed. In fact the normal practice is to use the Sunday canticle (never actually explicitly described as festal in either the rubrics or the breviary), not the festal canticle of the day of the week, when the festal psalms are said, such as on Class I&II feasts.  

In this particular case, the reason for not spelling this out is presumably because the permissions to use the festal canticles were originally the subject of specific indults to individual monasteries and congregations, and there were actually two different schemas approved (the most common parallels their use in the Roman Office, but an alternative schema is also noted in the Monastic Diurnal).

A monastic audience

None of these problems with the rubrics, of course, are the fault of the translators and editors of this book.  

Rather, the issue lies with the original authors, who were writing not for those unfamiliar with the Benedictine Office, but for existing monasteries in order to explain the changes made to the calendar and rubrics from those they had previously used. 

Still, it would have been helpful, I think, to include some footnotes to assist the reader on these type of issues.

Who still uses 1960 (63)?!

Finally, it has to be said that there is a certain irony in making the 1963 rubrics (actually technically of 1960, when they were approved, or 1961, when they came into effect) available in English at this point, given that as each year goes by, fewer and fewer monasteries and individuals actually use them.  

Those trying to puzzle out the rubrics or calendar from monastic podcasts, for example, won't necessarily find what they are looking for in them since the traditional monasteries all employ greater or lesser variations to the 1963 rubrics (and calendar).   

Quite a few monasteries ignore some or all of the (silly or perhaps even sinister) changes made to the psalter section of the breviary (cutting out several verses of Psalm 13 and the Saturday ferial canticle, and changing the division points for psalms 9 and 106), and just sing them as they appear in the (pre 1962) Psautier Monastique or Antiphonale Monasticum.

More than a few monasteries have restored selected feasts expunged in the 1960 monastic calendar, as well as some rubrics from prior breviaries, such as the use of 1 Vespers for Class II feasts and the office of Our Lady on Saturday.

Some congregations, such as the Fontgambault group of Solesmes monasteries, including Clear Creek, have their own particular calendar and rubrics (in their case, a unique blend of the Novus Ordo sanctoral calendar; monastic feasts, including some suppressed in the 1960 general calendar; and the older temporal cycle.

And at least one monastery has reverted altogether to the pre-1960 calendar and rubrics.  

Why you need the rubrics!

Still, while individual monasteries have a certain freedom to devise their own rubrics and calendars, individuals do not, so having a set of the rubrics readily available as a reference document is a great step forward.

Moreover, the 1963 breviary is still, theoretically at least, normative for the Benedictine Order.  Accordingly, this volume will be particularly helpful for newer or emerging religious communities seeking to establish their own calendar, as well as for established communities interested in or considering a return to tradition. 

Image supplied



The Instructional and spiritual commentary

The second component of the book is labelled a 'an instruction and commentary', and provides a set of brief notes on the structure, history and associations of each of the hours of the Benedictine Office. 

There is a lot to like in this section, which seeks to draw together rubrical, historical and spiritual material, much of which is quite engaging.

And the notes read very well - the notes on Matins in particular nicely integrate the instructions in the Rule with other contextual material. 

But if the aim of the descriptions of each hour is to guide those new to the Office through the rubrics, it would have been useful, I think, to have included cross-references to the relevant sections of the rubrics (and ideally also to the relevant sections of the breviary and/or Diurnal).  

In addition, while I particularly liked the inclusion of material on the Scriptural and allegorical associations of the hours, it is hard to see why a twelfth century commentary by a canon (Honorius Augustodunensis) merits a quote for each hour on any objective criteria. 

Finally, some of the historical material (particularly the claimed 'newness' of Prime and Compline) has arguably been overtaken by more recent research. 

But these are minor quibbles - while this part of the book isn't a full 'how to say the Office guide', the notes are certainly worth a read.

Overall, this is certainly a book you will want to have in  your library, to dip into as needed.

Picture supplied



Monday, June 26, 2017

Psalms of Matins - quick guide

Just a quick summary sheet listing out the psalms and canticles of matins for reference purposes.


(1) Ferial psalms


Daily invitatory3, 94
Sunday20, 21, 22, 23, 24, 25; 26, 27, 28, 29, 30, 31 +three canticles of the season
Monday32, 33, 34, 36, 36, 37;  38, 39, 40, 41, 43, 44
Tuesday45, 46, 47, 48, 49, 51;  52, 53, 54, 55, 57, 58
Wednesday59, 60, 61, 65, 67, 67;  68, 68, 69, 70, 71, 72
Thursday73, 74, 76, 77, 77, 78;  79, 80, 81, 82, 83, 84
Friday85, 86, 88, 88, 92, 93;  95, 96, 97, 98, 99, 100
Saturday101, 102, 103, 103104, 104;  105, 105106, 106, 107, 108

You can find a listing of the Sunday canticles by season here.


(2) The psalms and canticles of the Commons

COMMON OF…
NOCTURN I
NOCTURN II
NOCTURN III




Apostles and evangelists
18, 33, 44, 46, 60, 63
74, 95, 96, 97, 98, 100
Isaiah 61:6-9
Wisdom 3:7-9
Wisdom 10: 17-21
Popes
As for a  martyr or several martyrs or bishop
One Martyr
1, 2, 4, 5, 8, 10
14, 20, 23, 63, 64, 91,
Ecclesiasticus 14:22, 15:3-4, 6
Jeremiah 17:7-8
Ecclesiasticus 31:8-11
Several martyrs
1,2, 10, 14, 15, 23
32, 33, 45, 60, 63, 78,
Wisdom 3:1-6
Wisdom 3:7-9
Wisdom 10: 17-21
Confessor Bishop, Confessor
1, 2, 4, 5, 8, 10
14, 20,  23, 95, 96, 97
Ecclesiasticus 14:22, 15:3-4, 6
Jeremiah 17:7-8
Ecclesiasticus 31:8-11
Virgins, Holy Women
8, 18, 23, 44, 45, 47
84, 86, 95, 96, 97, 98
Ecclesiasticus 39:17-21
Isaiah 61:10-11, 62: 1-3
Isaiah 61:4-7


Saturday, June 17, 2017

Using a breviary to say Matins: a quick guide

Some of those saying Matins are using breviaries of various vintages, so in response to a request for more information on how to do that, a quick guide.  

A note of caution!

I should note though, that my view is that you shouldn't be attempting to use a breviary unless you have reasonably good Latin (or are in the process of learning the language) and are reasonably familiar with how the Office works.  

First, I see no point in saying an Office you can't understand even the gist of, and secondly, the Office is complex enough to learn without adding a language you don't know into the equation.  Accordingly, if you want to learn Matins, start with the bilingual Clear Creek Matins booklet to learn the fixed texts for that hour and become familiar with the structure of the hour.

Secondly, you really need to be familiar with how the Office works.  Accordingly, if your Latin is not good, I strongly recommend starting by learning the day hours using one of the bilingual editions of the Monastic Diurnal (it comes in Latin-English, Latin-French and Latin-Italian).   

Only once you have all that under your belt should you try and tackle the Office using a breviary in my view (unless of course you are able to visit a traditional monastery and learn by trying to follow what they are doing).

That said, here is a brief users guide.

(1) Which volume

The first point to note is that breviaries are generally multi-volume products.

The 1962-3 version has two parts labelled 'Tomus Prior' (covering Advent to Pentecost) and 'Tomus Alter' (Trinity Sunday onwards) on the cover page.  

Pre-twentieth century versions though typically have four parts, labelled for the seasons - so at the time I'm writing now (June), you need to be looking for Pars Aestiva (summer).  One quick cross-check is which months the texts for the feasts of saints cover.

(2) Finding key sections of text you need

Breviaries are typically divided into several sections. 

 Not all breviaries include all of the parts in each volume though, so you may need to hunt around a bit depending on the edition.  They also differ in which order they provide it - many older breviaries put the psalter section first in the book for example, though the 1962 version has it after the Propers of time (ie middle).

I would suggest taking a look at this post on the ordering of the Monastic Diurnal and making sure you can find the equivalent sections in your breviary volume(s).

In general, for Matins on ferial weekdays:
  • after Pentecost in summer you only need to find the right day of the week in the psalter section, plus the collect from the previous Sunday from the Proprium de Tempore section; and
  • in 'winter' and during the major liturgical seasons (Advent, Lent etc) you will need to find the readings and some other texts (such as canticle antiphons) from the propers of time section.
On feasts of saints, you will need some texts from the Proprium Sanctorum and/or Commune Sanctorum sections as well or instead.  On higher level feasts you may also need to refer to the Sunday psalter section for some of the texts (such as blessings for the readings, Te Deum etc), though some breviaries (such as the 1962) helpfully provide these separately upfront, and standard chanted parts of the Office such as the Te Deum can also be found in the Liber Responsorialis.

On Sundays you will need readings and responsories for the Sunday - and after Pentecost the readings for Nocturns I&II and those for Nocturn III generally come from separate parts of the Propers of Time section.

(3) Navigating the psalter section

The core of the Office is to be found in the psalter (Psalterium) section of the breviary.  

Most breviaries are organised roughly in order of the number of the psalms.  

That means they typically start with Prime (as it covers Psalms 1-19 less a few), then Matins followed by Lauds of each day of the week, starting with Sunday (Psalm 20).

The days are labelled mostly by numbers (of the days of creation) - so feria secunda = Monday; feria sexta= Friday.

(4) Breviary shortucts

Even though they are large, they could be larger still, so all breviaries take shortcuts.

In particular:
  • they generally don't bother repeating texts common to a particular hour, such as the opening versicle for Matins, Psalms 3&94, they just assume you know to say them;
  • they don't write out the Gloria at the end of each psalms, responses to chapters and readings, etc etc.  I've summarised some of the key shortcuts  here, but take a look at the other posts on this topic on my Learn the Office page as well if you haven't already.
(5) Adapting older calendars

Another issue particular to pre-1962 breviaries is differences in level of days and octaves which affect the readings and responsories used.  

If you want to use the 1962-3 calendar and rubrics, just keep a close eye on the Ordo on the Saints Will Arise blog, and where differences on the names of feasts/Sunday etc arise, double-check against the readings on Lectio Divina Notes. 

In most cases the changes are not hard to manage  - Sunday within the Octave of Corpus Christi, for example, has exactly the same readings as the 1962 equivalent Sunday II after Pentecost, but does change the responsories to be used (mind you, in these days of the 'External Solemnity' of Corpus Christi celebrated in many places, you could make a good case for sticking with the older responsories I think...).  The correct responsories can be found either on Lectio Divina Notes or by using the label function on the Benedictine Responsories Blog (in this case 'pp2').

Saturday, May 13, 2017

Office of Our Lady in Eastertide

For whatever reason, the Divinum Officium does not generally provide the texts for Matins of the Office of Our Lady on Saturday in the Benedictine Office.  In general though, the texts are not different from those used in the Roman Office, so it is easy to reconstruct what is needed.

The psalms and antiphons are as for Saturday during Eastertide.  There is one reading and responsory, of the Saturday, which you can find over at the Lectio Divina blog.

The texts that are specific to the Saturday of Our Lady are set out below for reference purposes.

Invitatory antiphon: 


Ant. Ave María, grátia plena, * Dóminus tecum. Allelúja.
Ant. Hail Mary, full of grace, * The Lord is with thee. Alleluia.

Hymn

(NB I have amended the last verse from that provided in Divinum Officium, to align with the version in the breviary)

Quem terra, pontus, sídera
Colunt, adórant, prædicant,
Trinam regéntem máchinam,
Claustrum Maríæ bájulat.

Cui luna, sol, et ómnia
Desérviunt per témpora,
Perfúsa cæli grátia,
Gestant puéllæ víscera.

Beáta Mater múnere,
Cujus supérnus ártifex
Mundum pugíllo cóntinens,
Ventris sub arca clausus est.

Beáta cæli núntio,
Foecúnda sancto Spíritu,
Desiderátus géntibus,
Cujus per alvum fusus est.

Gloria tibi Domine,
Qui natus es de Vírgine, 
Cum Patre et almo Spíritu, 
In sempitérna sǽcula.
Amen. 
The God whom earth, and sea, and sky
Adore, and laud, and magnify,
Who o'er their threefold fabric reigns,
The Virgin's spotless womb contains.


The God, whose will by moon and sun
And all things in due course is done,
Is borne upon a maiden's breast,
By fullest heavenly grace possest,

How blest that Mother, in whose shrine
The great artificer divine,
Whose hand contains the earth and sky,
Vouchsafed, as in his ark, to lie.

Blest, in the message Gabriel brought;
Blest, by the work the Spirit wrought;
From whom the great desire of earth
Took human flesh and human birth.

Glory to thee O Lord,
Who wast born of a Virgin;
All glory, as is ever meet,
To Father and to Paraclete.
Amen.

Versicle

V. Gavisi sunt discipuli. Allelúia.
R. Viso Dómino. Allelúia.
V. The disciples therefore were glad, alleluia.
R. When they saw the Lord, alleluia.

Absolution (after the Our Father)

Absolutio. Precibus et meritis beatae Mariae semper Virginis et omnium Sanctorum, perducat nos Dominus ad regna caelorum. Amen.
Absolution. The prayers and merits of blessed Mary ever Virgin and all the Saints bring us to the kingdom of heaven. Amen.

Blessing for the reading

 Blessing: Per virginem Matrem * concedat nobis Dominus salute et pacem.
R: Amen.
Blessing: Through your virgin mother, grant us, Lord, salvation and peace.
R: Amen

Chapter verse

Transite ad me, omnes qui concupiscitis me, et a generationibus meis implemini: spiritus enim meus super mel dulcis, et hæreditas mea super mel et favum. Memoria mea in generatione sæculorum.
Come over to me, all ye that desire me, and be filled with my fruits. For my spirit is sweet above honey, and my inheritance above honey and the honeycomb. My memory is unto everlasting generations.













Tuesday, April 11, 2017

Matins rubrics for ferias and feasts: A summary


Image result for matins


As we have gone through this series, I've provided you with the rubrics for the various elements of Matins individually.  Now that we have basically covered all of the elements of Matins, I thought it would be helpful to bring all of that material together in summary form.

The two basic forms of Matins


The key points overall are that:
  • Matins always opens the same way, with Domine labia mea aperies.., Psalm 3, Psalm 94 with invitatory and a hymn; and
  • then has Matins either two Nocturns (ordinary days) or three (Sundays and major feasts). 
If Matins has three Nocturns, it always has twelve readings and responsories, and ends with the Te Deum, Gospel and Te decet laus.

If Matins has two Nocturns, it can have either one or three readings, depending on whether it is winter or summer, and the level of day in the liturgical calendar, and ends with a short chapter verse before the concluding prayers.



Sunday Matins
Festal Matins
Weekdays
                                                     Opening prayer – Domine mea aperies
                                                     Psalm 3 (without antiphon)
                                                     Psalm 94 (with responsorial verse)
                                                    Hymn (of day, season or feast)
Nocturn I: Six psalms (of Sunday) with antiphons
Six psalms and antiphons (for the feast or from common)
Six psalms of the day of the week with antiphons
                                                      Versicle, Our Father, absolution
4 readings+responsories
Summer: blessing, short readings, responsory
Winter/minor feasts: 3 readings
Nocturn II: Six psalms (of Sunday) with antiphons
Six psalms with antiphons (from common or of feast)
Six psalms of the day of the week with alleluias as antiphon at beginning and end

Chapter, versicle
                            Versicle, Our Father, absolution                
-
                           4 readings+responsories
-
Nocturn III:                       3 canticles with one antiphon
-
                           Versicle, Our Father, absolution
-
                          4 readings+responsories
-
                         Te Deum (hymn)
 -
                          Gospel
 -
                         Te Decet Laus (hymn)
 -
Collect, Dominus vobisum…Benedicamus Domino, etc
Standard closing prayers

Weekdays

On ordinary weekdays throughout the year, Matins has two Nocturns.

Outside of Advent, Lent and Eastertide (Class IV ferias), the invitatory antiphon, hymn, antiphon and psalms are all of the day of the week.

During the special liturgical seasons, the invitatory antiphon, hymn and sometimes the antiphons (for example the second Nocturn antiphons from Septuageima to Easter; and for Eastertide) are often of the season.

The number of readings depends on whether it is 'summer (after Easter to the end of October) or winter.

As for the other hours, the collect is usually of the (previous) Sunday, except during the more intense liturgical seasons.

Sundays


Sundays always have three Nocturns, with the third Nocturn consisting of canticles.

As for weekdays, outside of the special liturgical seasons, the invitatory antiphon, hymn, psalms and antiphons are for the Sunday (some seasonal variations in the hymn).

The readings, responsories, Gospel and collect are for the particular Sunday of the year.

Feasts


The key changes to Matins on (Class I to III) feasts are that:
  • feasts always have an invitatory antiphon and hymn either specific to the feast, or from the relevant Common;
  • major feasts also have psalms and antiphons (and versicles) of the feast; and
  • there can be either 12, 3 or 1 reading depending on the season and level of the feast. 

How Matins varies depending on the level of the day


The table summarises the key things that change depending on the type and level of the day.

Type of ‘day’
Impact on Matins
Sundays
Three Nocturns, twelve readings and responsories of the Sunday, rest of the season or Sunday
Class I&II feasts
Invitatory antiphon and hymn of the feast (or from the relevant Common); three Nocturns, twelve readings and responsories of the feast, psalms, antiphons etc for feast or from the relevant Common
Class II&III days (Lent and Advent, Ember days etc days)
Ordinary of the season, three readings and responsories of the day
Class II&III vigils (of feasts)
Ordinary of the season, three readings and responsories of the day
Class III feasts in summer (Eastertide to end of October)
Invitatory antiphon & hymn of feast or from the common; reading of the feast
Class III feasts in winter
Invitatory antiphon & hymn of feast or from the common;  3 readings  (1 or 3 of the feast)
Class IV days in winter
Ordinary of the season, three readings
Class IV days in summer
Ordinary of the season, one short reading of the day of the week



Please do let me know if you think I've got anything wrong!